Miklos
« Je donne mon avis non comme bon mais comme mien. » — Michel de Montaigne

This blog is © Miklos. Do not copy, download or mirror the site or portions thereof, or else your ISP will be blocked. 

25 mars 2005

Pour découvrir et aimer l’art classique…

Classé dans : Humour, Peinture, dessin — Miklos @ 23:05

… je recommande la promenade dans le musée de ce site, dont d’autres rubriques vous permettront de vous décoincer le zigomatique (les citations latines sont hilarantes).

Bookmark and Share

Pas de commentaire »

  1. Vraiment trés drôle.. j’ai beaucoup aimé le déjeuner sur l’herbe… et les citations latines des pages roses du Larousse .. cela me rappelle cet extrait des misérables où Gavroche entend Marius lui dire "Si vis pacem, para bellum" avec prononciation française du latin, "si tu veux la guerre, prépare la guerre" et celui ci répond " il est où, le bel homme????" merci

    Commentaire par zopiros59 — 25 mars 2005 @ 23:27

  2. Et celui-ci, hein :

    Cesarem legato alacrem eorum.
    Sumpti dum est hic apportavit legato.

    Si vraiment vous pensez avoir besoin du Gafiot, relisez à haute voix, prononciation classique.

    Commentaire par miklos — 25 mars 2005 @ 23:30

  3. Et pour ceux qui ont lu le tendre et merveilleux "Good-bye, Mr Chips" (de James Hilton, auteur du non moins merveilleux "Lost Horizons" – Horizons perdus, dont j’ai parlé ici dans un article désormais défunt), ce passage dans lequel le vieux professeur s’érige contre la prononciation"moderne" du latin que le proviseur lui reproche de ne pas utiliser, selon laquelle le verbe "vicissim" se prononcerait "we kiss him" (nous l’embrassons):

    "No, I didn’t. I said that in a younger man I should have regarded it as that. In your case it’s probably a mixture of slackness and obstinacy. This question of Latin pronunciation, for instance-I think I told you years ago that I wanted the new style used throughout the School. The other masters obeyed me; you prefer to stick to your old methods, and the result is simply chaos and inefficiency."

    At last Chips had something tangible that he could tackle. "Oh, that!" he answered scornfully. "Well, I-umph-I admit that I don’t agree with the new pronunciation. I never did. Umph-a lot of nonsense, in my opinion. Making boys say ‘Kickero’at school when-umph-for the rest of their lives they’ll say ‘Cicero’-if they ever-umph-say it at all. And instead of ‘vicissim’-God bless my soul-you’d make them say, ‘We kiss’im! Umph-umph!" And he chuckled momentarily, forgetting that he was in Ralston’s study and not in his own friendly form room.

    Commentaire par miklos — 25 mars 2005 @ 23:35

  4. évidemment il fallait traduire "si tu veux la paix, prépare la guerre".

    Commentaire par zopiros59 — 26 mars 2005 @ 6:39

  5. Vraiment hilarant l’histoire de César et des gateaux .. Comme dans les histoires d’Astérix le gaulois, on perd beaucoup si on prononce de manière restitué le "babaorum" ou le "petibonum".. plaisanteries de potaches des années 40.. j’ai vu le film dont tu parles au cinéma de minuit "Good bye Mr Chips"et je me rappelle avoir beaucoup aimé mais je ne me souvenais plus de cet épisode.. merci, c’est drôle.. et à replacer. Tu as eu raison de ne pas traduire le passage en anglais proprement désopilant..

    ton blog est vraiment un rayon de soleil

    Commentaire par zopiros59 — 26 mars 2005 @ 6:52

  6. Hum, merci, mais j’espère que tous les français, françaises, immigrés et touristes ont plutôt apprécié les rayons du vrai soleil qui, tel Louis XIV s’élevant sur la France, a baigné le pays samedi.

    En ce qui concerne GBMC, je n’ai pas vu le film. Je ne suppose pas que tout le monde lit l’anglais (on n’en est heureusement pas là encore) donc je tâche de limiter ce genre de citations.

    Commentaire par miklos — 28 mars 2005 @ 19:01

Flux RSS des commentaires de cet article. TrackBack URI

Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces balises : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

The Blog of Miklos • Le blog de Miklos