<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Les visiteuses</title>
	<atom:link href="http://blog.le-miklos.eu/?feed=rss2&#038;p=1077" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=1077</link>
	<description>Je donne mon avis non comme bon mais comme mien (Michel de Montaigne)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Dec 2025 20:19:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Miklos &#187; Qu’y a-t-il de commun à Clafoutis, Excel, Hashtag, Ikéa, J’Adore, Périphérique, Superman et Térébentine (sic)&#160;?</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=1077&#038;cpage=1#comment-6809</link>
		<dc:creator>Miklos &#187; Qu’y a-t-il de commun à Clafoutis, Excel, Hashtag, Ikéa, J’Adore, Périphérique, Superman et Térébentine (sic)&#160;?</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Jul 2013 17:19:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=1077#comment-6809</guid>
		<description>[...] esprit Porfich&#173;toumik&#173;dabi&#173;croûté, ce prénom doux comme une caresse dont on a parlé ici) si ses parents avaient eu gain de cause en [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] esprit Porfich&shy;toumik&shy;dabi&shy;croûté, ce prénom doux comme une caresse dont on a parlé ici) si ses parents avaient eu gain de cause en [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Miklos &#187; Naissance de l’art contemporain</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=1077&#038;cpage=1#comment-6120</link>
		<dc:creator>Miklos &#187; Naissance de l’art contemporain</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 01:04:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=1077#comment-6120</guid>
		<description>[...] Mère se résigne à envoyer son meilleur agent, X27 (de son vrai nom, doux comme une caresse, Porfichtoumikdabicroûté), explorer la galaxie à la recherche d’une nouvelle patrie plus accueillante. X27 s’envole [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Mère se résigne à envoyer son meilleur agent, X27 (de son vrai nom, doux comme une caresse, Porfichtoumikdabicroûté), explorer la galaxie à la recherche d’une nouvelle patrie plus accueillante. X27 s’envole [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Miklos</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=1077&#038;cpage=1#comment-6097</link>
		<dc:creator>Miklos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 15:48:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=1077#comment-6097</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;BIGRE est le nom qu’on donnait autrefois à de certains individus riverains des forêts, qui avaient soin d’y chercher des abeilles, de les rassembler et de les élever dans des ruches, pour y faire du miel et de la cire. Les bigres avaient le droit de couper et d’abattre les arbres où elles se trouvaient, à leur profit, sans pouvoir être recherchés ni inquiétés pour ce fait. Depuis, et agrandissant toujours de plus en plus leur pouvoir, selon la tendance naturelle de l’homme, ils en vinrent à s’arroger le droit de prendre dans les forêts tout le bois dont ils avaient besoin pou: le chauffage, d’où ils furent appelés dans quelques endroits &lt;em&gt;francs bigres&lt;/em&gt;. Un édit royal de 1669 ayant supprimé tous les droits de chauffage, à quelques exceptions y mentionnées, les bigres, qui n’avaient d’autre titre que l’usage, durent renoncer à cet avantage. — On lit dans le &lt;em&gt;Mercure&lt;/e&gt; de février 1729 une explication du mot &lt;em&gt;bigre&lt;/em&gt;, dont l’auteur tire l’étymologie du mot latin &lt;em&gt;apiger&lt;/em&gt;, ou &lt;em&gt;apicurus&lt;/em&gt;, c’est-à-dire qui gouverne les mouches, qui a soin des abeilles. Selon ce qui est très probable, en effet, on aura retranché d’abord l’&lt;em&gt;a&lt;/em&gt;, et de &lt;em&gt;piger&lt;/em&gt;, qui reste, en changeant le &lt;em&gt;p&lt;/em&gt; en &lt;em&gt;b&lt;/em&gt;, comme il est arrivé fort souvent, et comme nous l’avons démontré du reste à l’article qui concerne cette lettre (&lt;em&gt;voyez&lt;/em&gt; p. 1, du tom. 4 de ce &lt;em&gt;Dictionnaire&lt;/em&gt;), on aura, fait &lt;em&gt;biger&lt;/em&gt;, et &lt;em&gt;bigre&lt;/em&gt; en français&#160;; ce que l’on a pu faire également du mot &lt;em&gt;apicurus&lt;/em&gt;, par abréviation et par contraction ou synérèse.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;margin-left:5cm&quot;&gt;&lt;em&gt;Dictionnaire de la conversation et de la lecture&lt;/em&gt;, tome VI. Paris, 1833.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On se rappellera que le &lt;em&gt;maître des mouches&lt;/em&gt; est Belzebuth (= Baal Zebub). On comprend que ces visiteuses n’aient pas eu envie d’avoir des bigres. Quant à l’étymologie de l’interjection, on l’attribue à un diminutif de &lt;em&gt;bougre&lt;/em&gt;&#160;: si ça en est un mauvais, il ne s’intéresse pas à elles, si c’est un bon, c’est une denrée rare.&lt;/p&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>BIGRE est le nom qu’on donnait autrefois à de certains individus riverains des forêts, qui avaient soin d’y chercher des abeilles, de les rassembler et de les élever dans des ruches, pour y faire du miel et de la cire. Les bigres avaient le droit de couper et d’abattre les arbres où elles se trouvaient, à leur profit, sans pouvoir être recherchés ni inquiétés pour ce fait. Depuis, et agrandissant toujours de plus en plus leur pouvoir, selon la tendance naturelle de l’homme, ils en vinrent à s’arroger le droit de prendre dans les forêts tout le bois dont ils avaient besoin pou: le chauffage, d’où ils furent appelés dans quelques endroits <em>francs bigres</em>. Un édit royal de 1669 ayant supprimé tous les droits de chauffage, à quelques exceptions y mentionnées, les bigres, qui n’avaient d’autre titre que l’usage, durent renoncer à cet avantage. — On lit dans le <em>Mercure de février 1729 une explication du mot </em><em>bigre</em>, dont l’auteur tire l’étymologie du mot latin <em>apiger</em>, ou <em>apicurus</em>, c’est-à-dire qui gouverne les mouches, qui a soin des abeilles. Selon ce qui est très probable, en effet, on aura retranché d’abord l’<em>a</em>, et de <em>piger</em>, qui reste, en changeant le <em>p</em> en <em>b</em>, comme il est arrivé fort souvent, et comme nous l’avons démontré du reste à l’article qui concerne cette lettre (<em>voyez</em> p. 1, du tom. 4 de ce <em>Dictionnaire</em>), on aura, fait <em>biger</em>, et <em>bigre</em> en français&nbsp;; ce que l’on a pu faire également du mot <em>apicurus</em>, par abréviation et par contraction ou synérèse.</p>
<p style="margin-left:5cm"><em>Dictionnaire de la conversation et de la lecture</em>, tome VI. Paris, 1833.</p>
</blockquote>
<p>On se rappellera que le <em>maître des mouches</em> est Belzebuth (= Baal Zebub). On comprend que ces visiteuses n’aient pas eu envie d’avoir des bigres. Quant à l’étymologie de l’interjection, on l’attribue à un diminutif de <em>bougre</em>&nbsp;: si ça en est un mauvais, il ne s’intéresse pas à elles, si c’est un bon, c’est une denrée rare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : francois75002</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=1077&#038;cpage=1#comment-6096</link>
		<dc:creator>francois75002</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 14:50:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=1077#comment-6096</guid>
		<description>Un monde sans hommes ? Bigre.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un monde sans hommes ? Bigre&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
