<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Pouah, ces homonymes&#160;!</title>
	<atom:link href="http://blog.le-miklos.eu/?feed=rss2&#038;p=3204" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=3204</link>
	<description>Je donne mon avis non comme bon mais comme mien (Michel de Montaigne)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Dec 2025 20:19:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Miklos &#187; De quelques vers holorimes polyglottes, dont un gentiment coquin</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=3204&#038;cpage=1#comment-6478</link>
		<dc:creator>Miklos &#187; De quelques vers holorimes polyglottes, dont un gentiment coquin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 21:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=3204#comment-6478</guid>
		<description>[...] On a récemment mentionné quelques homonymes homophones qui ne doivent manquer de dérouter les étudiants étrangers de la langue française, et leurs dérivés ludiques tels que les vers holorimes, qui en rajoutent une couche, celle qui consiste à trouver deux (ou plus) phrases qui se prononcent identiquement mais ne signifient pas la même chose. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] On a récemment mentionné quelques homonymes homophones qui ne doivent manquer de dérouter les étudiants étrangers de la langue française, et leurs dérivés ludiques tels que les vers holorimes, qui en rajoutent une couche, celle qui consiste à trouver deux (ou plus) phrases qui se prononcent identiquement mais ne signifient pas la même chose. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Miklos</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=3204&#038;cpage=1#comment-6444</link>
		<dc:creator>Miklos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 13:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=3204#comment-6444</guid>
		<description>Aussi : un signe d&#039;avertissement, de compassion, d&#039;amitié ! Cette langue a des &lt;s&gt;difficultés&lt;/s&gt; particularismes (d&#039;autres ont les leurs) insoupçconnés !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aussi : un signe d&#8217;avertissement, de compassion, d&#8217;amitié ! Cette langue a des <s>difficultés</s> particularismes (d&#8217;autres ont les leurs) insoupçconnés !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Patrizia R.</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=3204&#038;cpage=1#comment-6443</link>
		<dc:creator>Patrizia R.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 May 2011 10:13:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=3204#comment-6443</guid>
		<description>Un signe de solidarité envers les pauvres étrangers qui se lancent à écrire dans votre langue?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un signe de solidarité envers les pauvres étrangers qui se lancent à écrire dans votre langue?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Miklos</title>
		<link>https://blog.le-miklos.eu/?p=3204&#038;cpage=1#comment-6442</link>
		<dc:creator>Miklos</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 May 2011 09:51:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.le-miklos.eu/?p=3204#comment-6442</guid>
		<description>Si l’on fait abstraction des différences de prononciation entre les sons &lt;i&gt;é, è, ai, ais…&lt;/i&gt;, voici 21 homonymes d’une même syllabe&#160;:
&lt;blockquote&gt;
l’ai (l’aie, l’aies, l’ait, l’aient), &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/lais&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lai(e)(s)&lt;/a&gt;, laid(s), lait(s), l’&lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/ais&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;ais&lt;/a&gt;, l’es(t), &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/lé&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lé&lt;/a&gt;(s), les, &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/lès&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lès&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.cnrtl.fr/definition/lès&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lez&lt;/a&gt;
&lt;/blockquote&gt;
Et de là, on construit facilement des formes ambiguës plus complexes, telle &lt;i&gt;je l’ai, le lait gelé&lt;/i&gt;. Ce n’est pas un jeu laid&#160;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si l’on fait abstraction des différences de prononciation entre les sons <i>é, è, ai, ais…</i>, voici 21 homonymes d’une même syllabe&nbsp;:</p>
<blockquote><p>
l’ai (l’aie, l’aies, l’ait, l’aient), <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/lais" rel="nofollow">lai(e)(s)</a>, laid(s), lait(s), l’<a href="http://www.cnrtl.fr/definition/ais" rel="nofollow">ais</a>, l’es(t), <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/lé" rel="nofollow">lé</a>(s), les, <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/lès" rel="nofollow">lès</a>, <a href="http://www.cnrtl.fr/definition/lès" rel="nofollow">lez</a>
</p></blockquote>
<p>Et de là, on construit facilement des formes ambiguës plus complexes, telle <i>je l’ai, le lait gelé</i>. Ce n’est pas un jeu laid&nbsp;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
