De guillerets guillemets

Concours : utiliser l’expression « pas merci » dans une phrase positive.

Concours : utiliser l’expression « pas merci » dans une phrase positive.

Europe 1 semble fâché autant avec les uns qu’avec les autres.
D’ailleurs, il semblerait que, selon une autre source, cet infortuné octagénaire octogénaire nonagénaire de 92 ans ait en fait eu 91 ans :


Le JT de France 3 interrogeait une journaliste espagnole déjà présente à la mairie de Montpellier en prévision du mariage de Vincent Autin et de Bruno Boileau : « On est venu pour le cas où il se passerait quelque chose », a-t-elle dit.
On a envie de lui dire qu’il se passera forcément « quelque chose » : ce mariage, c’est le premier de deux hommes en vertu de la nouvelle loi dite du mariage pour tous, n’est-ce donc pas un événement sociétal et donc historique en soi, à l’instar de l’obtention du droit de vote aux femmes, de l’abolition de la peine de mort et d’autres évolutions qui se sont faites souvent malgré les réticences d’une société fondamentalement conservatrice ?
Mais il est clair que la dite journaliste est venue là pour d’autres raisons, au cas où il y aurait du grabuge : une manif’, voire des échauffourées, cela met en appétit les médias bien plus que le mariage lui-même, bien que ce soit le premier du (même) genre en France. D’ailleurs, en Espagne, il est monnaie courante depuis 2005.
Comme quoi, la notion même d’événement est toute relative…

“Interracial Marriages In The South”, Ebony, June 1978.
Cliquer pour agrandir.
“‘We have problems raising our kids like any other couple but it’s never a Black and White thing,’ Mrs. Greene says.”
“‘We have nothing to hide. We’re two people who met each other, fell in love and got married,’ Ford declares.”

“Black/White Dating”, Life Magazine, May 28, 1971.
Cliquer pour agrandir.

Weekly World News, 31 janvier 1989.
«The secret of eternal youth is arrested development. »
Alice Roosevelt Longworth (1884-1980).
«Lorsqu’une personne déjà âgée a de la fraîcheur, on dit qu’elle est allée à la fontaine de Jouvence. […]
Il existe aussi un vieux rondeau sur la fontaine de Jouvence ; en voici la fin :
Grand dommage est que ceci soit sornettes ;
Filles connais, qui ne sont pas jeunettes,
À qui cette eau de Jouvence viendrait
Bien à propos. »
M. de la Mésangère, Dictionnaire des proverbes français. Paris, 1823.
The Blog of Miklos • Le blog de Miklos