Miklos
« Je donne mon avis non comme bon mais comme mien. » — Michel de Montaigne

This blog is © Miklos. Do not copy, download or mirror the site or portions thereof, or else your ISP will be blocked. 

15 avril 2026

Kol Hakavod !

Classé dans : Humour, Langue, Peinture, dessin, Sciences, techniques — Miklos @ 21:15

Cliquer pour agrandir. Sources : texte ; illustration, corrigée et augmentée manuellement.

Madame Lefranc posait sa colle favorite sur ses découpages quand son fils rentra de l’école en boudant.

« C’est pas pour qu’on me pose des colles que je vais à l’école ! » maugréa-t-il.

Par la fenêtre, elle aperçut son voisin Fernand, perché sur un rocher au-dessus du Col de l’Après-midi, en train de siffler allègrement sa boisson favorite. Une ’tite goutte d’alcool, ça fait du bien par où c’que ça passe, fredonnait-il entre deux gorgées, philosophe comme un bouquetin en retraite.

Pendant ce temps, dans le salon, sa belle-sœur Gisèle se maquillait avec la précision d’une chirurgienne.

« J’adore ce kohl », soupira-t-elle béatement, admirant ses yeux de Cléopâtre dans le miroir.

Madame Lefranc regarda tour à tour son fils boudeur, Fernand inaccessible là-haut sur son rocher, et sa belle-sœur narcissique.

Elle prit la bouteille de colle. La referma. La rouvrit. La referma encore.

Puis elle attrapa le kohl de Gisèle et s’en traça deux grands cernes noirs sous les yeux.

Désormais, elle aussi avait l’air de quelqu’un qui avait besoin d’un verre.

10 avril 2026

Chapeau !

Classé dans : Humour, Langue, Peinture, dessin, Sciences, techniques — Miklos @ 14:42

Cliquer pour agrandir. Source : ChatGPT (modifiée).

Une tache de vin rouge s’étale sur la nappe,
Quelle ingrate corvée, quelle pénible tâche !
Je frotte, je récure, et pourtant rien n’échappe —
Le souvenir de la fête à ce tissu s’attache.

Claude

5 avril 2026

Tant qu’ça !

Classé dans : Humour, Langue, Peinture, dessin, Sciences, techniques — Miklos @ 7:25

Cliquer pour agrandir. Source : DeeVid AI

15 février 2026

Le point de rupture entre rigueur et rhétorique.

Classé dans : Humour, Langue, Littérature, Philosophie, Sciences, techniques — Miklos @ 17:11

Albrecht Dûrer : Melencolia I. Gravure sur cuivre, 1514.
Cliquer pour agrandir.

Dialogue absurde avec ChatGPT

28 janvier 2026

Balance-moi tes écailles, ou, Quel faux ami que Google Translate !

Classé dans : Langue, Progrès, Sciences, techniques — Miklos @ 22:11

Cliquer pour agrandir.

Ayant demandé à Google Translate de traduire « écailles » en hébreu, il y avait de quoi être surpris par sa réponse (cf. ci-dessus) : מֹאזנַיִם, mot signifiant « balance » (l’instrument de mesure du poids).

Quel est le rapport, on se demande ? Eh bien : l’anglais. D’évidence, l’outil est passé par cette langue, en traduisant d’abord « balance » (fr.) par “scales” (en.), puis de l’anglais à l’hébreu. Or “scales” a deux sens en anglais : a) « écailles » ; b) « balance ». Google a fait le mauvais choix.

Et voilà l’explication de ce cafouillage !

Par curiosité, j’ai recherché – toujours via notre AMIAspirateur Mondial de l’Information à tous – des instances de l’expression « balance écaillée » sur l’internet. La seule qu’il ait trouvée : « bon sang, vous pouvez en fait le gifler directement sur une balance écaillée » (source). C’est clair ?

No comment, répondrait Google dans sa langue maternelle.

The Blog of Miklos • Le blog de Miklos