Miklos
« Je donne mon avis non comme bon mais comme mien. » — Michel de Montaigne

This blog is © Miklos. Do not copy, download or mirror the site or portions thereof, or else your ISP will be blocked. 

27 août 2009

Après Montréal, Paris utilise l’ortograf altêrnativ

Classé dans : Actualité, Langue, Photographie — Miklos @ 23:26


On avait signalé
à nos fidèles lecteurs la curieuse initiative de la Ville de Montréal qui propose sur son site un « akey ki s’adrês o pêrsone ki on dê z’inkapasité intélêktuêl ». Pour ne pas être en retard sur la Nouvelle France, la capitale de l’ancienne fait évoluer l’orthographe sur les panneaux de ses institutions. On peut voir ci-dessus la nouvelle façon d’épeler « accès » (à l’entrée du musée d’Art moderne au palais de Tokyo), qui n’est pas sans rappeler le glissement (en sens inverse, toutefois) de l’orthographe (correcte) du mot « événement » vers « évènement ». Un pas en avant, un pas en arrière !

6 commentaires »

  1. il ne faut pas en faire un abcés de fixation….

    Commentaire par francois75002 — 27 août 2009 @ 23:33

  2. La révolusion de l’ortograf è déja començé é èl se propaje rapidemen! -> http://www.ortograf.net

    Commentaire par pepe — 28 août 2009 @ 14:18

  3. Vous l’utilisez à fond dans votre commentaire…

    Après avoir consulté le site que vous indiquez, je constate qu’elle est peut-être « altèrnative » mais pas plus simple : « ç », « ss », « s » pour le même çon, pardon, son (« françè », « possession », « administrasion »), les « e » muets parfois présents, parfois non (« lang », « parle »)… vous appelez ça une ortograf fonolojic, cohérante ? Pas moi.

    Commentaire par Miklos — 28 août 2009 @ 16:04

  4. çe qe vou ne conprené pa Miklos ç’è qe nou ofron o scripteur la possibilité de doublé lè consone é d’utilizé parfoi un signe de renplaçemen (s -> ç) pour acomodé un lècteur néofite (come vou!).

    Consulté lè qèlqe règle de tolérençe -> http://www.ortograf.net

    Commentaire par pepe — 29 septembre 2009 @ 21:29

  5. Je trouve très originale, votre façon d’utiliser bien plus que les 26 lettres du français traditionnel – à l’instar de © et §, et, en sus, Ã, etc. – pour simplifier l’orthographe. Bravo, continuez ! (vous voyez bien que je vous comprends très bien).

    Commentaire par Miklos — 29 septembre 2009 @ 21:32

  6. [...] Bongo ne manque pas de sel. Pour ceux qui croiraient que c’est une manifestation de la nouvelle ortograf altêrnativ, que nenni : on la retrouve dans un texte datant du 3 juillet 1622 et republié dans un [...]

    Ping par Miklos » « 10 ans de Complément d’enquête : ces enquêtes qui ont changé la France » et le français — 12 octobre 2011 @ 7:54

Flux RSS des commentaires de cet article. TrackBack URI

Laisser un commentaire

XHTML: Vous pouvez utiliser ces balises : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

The Blog of Miklos • Le blog de Miklos